Monday, May 31, 2010
តុលាការកំពូលនឹងបើកសវនាការលើបណ្តឹងសារទុក្ខរបស់លោកស្រីមូរ សុខហួរ ថ្ងៃស្អែក
បណ្តឹងសារទុក្ខរបស់តំណាងរាស្ត្រគណបក្សសម រង្ស៊ី លោកស្រីមូរ សុខហួរ ប្រឆាំងនឹងការសម្រេចរបស់ សាលាដំបូងរាជធានីភ្នំពេញ ទាក់ទងនឹងបណ្តឹងបរិហារកេរ្តិ៍លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន នឹងត្រូវតុលាការកំពូលលើកមកបើកសវនាការនៅព្រឹកថ្ងៃទី ២ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១០។ លោកស្រីមូរ សុខហួរ បានប្រកាសប្រាប់អ្នកសារព័ត៌មានជាថ្មីម្តងទៀតថា ប្រសិនបើតុលាការកំពូលនៅតែសម្រេច តម្កល់សាលក្រមរបស់សលាដំបូងរាជធានីភ្នំពេញ មានន័យថា នៅតែកាត់ក្តីឲ្យលោកស្រីចាញ់លោក នាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន ក្នុងរឿងបរិហារកេរ្តិ៍ នោះលោកស្រីនឹងមិនបង់ប្រាក់សងជំងឺចិត្តឡើយ។ លោកស្រីសុខចិត្តជាប់ពន្ធនាគារ។
ក្រុមតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសម រង្ស៊ី នឹងធ្វើដំណើរទៅពិនិត្យមើលដំណើរការបោះបង្គោលព្រំដែនកម្ពុជា វៀតណាម លេខ ២៧០ នៅក្នុងខេត្តតាកែវ នៅថ្ងៃទី ៣ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១០នេះ។ ដំណើរបេសកកម្មចុះ ទៅត្រួតពិនិត្យការបោះបង្គោលព្រំដែននេះត្រូវបានជូនដំណឹងទៅលោក ហេង សំរិន ប្រធានរដ្ឋសភាជាតិ តាមរយៈលិខិតមួយចុះថ្ងៃទី ៣១ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០។ ប៉ុន្តែកាលពីថ្ងៃទី ១ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១០ លោកហេង សំរិន តាមរយៈលិខិតមួយច្បាប់ចុះហត្ថលេខាដោយលោកឡេង ប៉េងឡុង អគ្គលេខាធិការរដ្ឋសភាជាតិ បាន ឆ្លើយតបទៅនឹងក្រុមតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសម រង្ស៊ីថា ប្រធានរដ្ឋសភាពុំអនុញ្ញាត និងទទួលខុសត្រូវចំពោះ សំណើរបស់តំណាងរាស្ត្រទាំងនេះទេ។ លិខិតបានបន្តទៀតថា ប្រសិបបើគណបក្សសម រង្ស៊ី ចង់ជ្រាប់ច្បាស់ពីបញ្ហានេះ តំណាងរាស្រ្តអាចធ្វើសំណើឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាឆ្លើយបំភ្លែទៅលើផែនទីព្រំដែន ដែលមានតម្កល់ទុកនៅអង្គការសហប្រជាជាតិដែលមាន ស្រាប់៕
Sam Rainsy' s Lawmakers will travel to Takeo Province on June 3, 2010 for conrol the demarcation of the border pole 270. SRP Lawmakers had sent a letter dated on 31 May 2010 to National Assembly President Heng Samrin for informer him about this mission. But it is rejected by President of NA.
Les députés du parti Sam Rainsy vont visiter la province de Takeo en 3 Juin 2010 pour controler la démarcation de pole 270, ligne frontaliere entre le Cambodge et le Vietnam. Les députés de PSR ont envoyé une lettre au président de l'Assemblée Nationale Heng Samrin pour lui informer de cette mission. Mais cette proposition a été rejettée par le Président de AN.
Extortion claims raise alarm
by Rann Reuy and Cameron Wells
Siem Reap Province
A RECENT spate of complaints against journalists accused of attempting to extort money from wood-vendors has sparked a debate about whether courts are being used to silence reporting on illegal logging, a crime that Prime Minister Hun Sen waged a very public crackdown against earlier this year.
On Monday, officials from the UN’s Office of the High Commissioner for Human Rights visited Koh Santepheap reporter Sim Samnang, who has been held in Siem Reap provincial court since April after a warehouse owner accused him of attempted extortion. The owner of the warehouse alleged in a complaint that Sim Samnang threatened to expose his operation to authorities unless he was paid a bribe.
Christophe Peschoux, the country representative of the UNOHCHR, declined to comment on the specifics of the visit Monday, saying representatives from his office have not yet returned to
The complaint against Sim Samnang is similar to several others that have been filed since April, when attention to the government’s campaign against illegal logging climaxed with the April 6 removal of Forestry Administration director Ty Sokun.
Later that month, three journalists in Kampong Cham province were accused of extorting money from wood-vendor Mey Kim Huon, who accused them of threatening to publish stories accusing her of selling illegal wood unless she paid them US$300. All three – Chea Lyheang, Tong Sophon and Thorng Kimhuoth – were arrested and then granted provisional release, and their case is still being investigated, Chea Lyheang said Monday.
Khorn Bora, a reporter for the Ponleu Thmey newspaper, was arrested on April 2009 on fraud charges after he was accused of extorting US$300 from the owner of a timber warehouse in Siem Reap. He remains in pretrial detention at the provincial court.
Observers are split on whether the complaints reflect an attempt by wood-vendors to intimidate reporters – thereby discouraging them from covering a sensitive issue that merits investigation – or whether the reporters are in fact guilty of trying to exploit the government’s crackdown for easy money.
Sam Rithy Duong Hak, a member and former vice president of the Cambodian Association for the Protection of Journalists (CAPJ), said while his organisation would support journalists’ attempts to report on illegal logging, he suspected that some were guilty of extortion.
“We do not support anyone who does not comply with the journalist code of ethics,” he said. “We need a professional press with no more extortion, illegal acts [or] people who harm other people for money. They have to change their behaviour.”
But Ou Virak, executive director of the Cambodian Centre for Human Rights, said he believed there was a direct link between the government’s logging crackdown and the complaints, which he said amounted to intimidation. “It says a lot about the current system that they go after the messenger but they do not go after the company in the first place,” he said.
He went on to allege that illegal logging in Siem Reap province and elsewhere was backed by high-ranking officials -- a problem Hun Sen himself has acknowledged in past remarks -- and questioned why the warehouses at the centre of the extortion complaints had not been investigated by prosecutors.
Siem Reap prosecutor Ty Soveinthal countered that investigations were taking place, even if he wasn’t personally involved in them. “I am not a beggar: why do I need to check all the warehouses?” he said. “I have other skilled officers to go check them. If they find out the warehouses are unlicensed they can file a complaint to me.”
But Mouen Chhean Nariddh, director of the Cambodia Institute for Media Studies, said he too was also concerned that, when it comes to illegal logging investigations, the trail seems to come up cold once a journalist is arrested. “Journalists are arrested for extorting money, and the story stops,” he said. “There is no more investigation into [the warehouses]. There is a bad habit of Cambodian officials in Siem Reap, of officials or businesspersons to arrest journalists.”
“They are very vulnerable,” he said. “They are paid for the stories they write, about $5. When they try to cover the story, they can be offered a bribe which is sometimes $50.”
For his part, Sim Samnang denied the charges against him on Monday, describing it as unfounded. He said he had told UNOHCHR officials that he was concerned that his arrest would stifle reporting on illegal logging.
“I do not know what the UN officials wanted from me or how they will help me,” he said. “but I told them the situation for journalists is very bad.”
ADDITIONAL REPORTING BY MAY TITTHARA
Cambodia targets 6 percent annual growth with foreign help
Cambodia's parliament approved a five-year national development plan on Monday aimed at achieving annual growth of six percent, helped by billions of dollars in foreign aid.
The 2009-13 national strategic development plan passed by the national assembly envisages nearly 6.3 billion dollars in financial support over the period.
Written off as a failed state after the disastrous 1975-79 Khmer Rouge regime and decades of civil war, Cambodia used garment exports and tourism to boost its economy.
But despite several years of double-digit growth before the current slump, it remains one of the world's poorest countries.
The government will meet donors from foreign countries and international organisations this week, and they are expected pledge over one billion dollars for the year.
Tuon Thavrak, a director-general at the planning ministry, told reporters the government intended to operate on a budget of 1.2 billion dollars a year.
"We need more than one billion dollars from abroad a year," he said, adding that Cambodia could spend only 200 million dollars a year from its own national budget.
Last year the International Monetary Fund estimated that Cambodia's economy would contract 2.75 percent, while the government optimistically predicted two percent growth. The official 2009 rate is to be released after June.
More than 30 percent of the country's 14 million people live on less than 50 US cents a day.
កាំបូឌីយ៉ាណា។ នៅក្នុងសន្និសីទកាសែតនេះ ក្រុមសង្គមស៊ីវិលនឹងបង្ហាញពីបញ្ហានានាទាក់
ទងនឹងជម្លោះ ដីធ្លីដែលបាន និងកំពុងកើតមានឡើងនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា ព្រមទាំងផ្តល់អនុសាសន៍ផ្សេងៗដល់រដ្ឋាភិ
បាលកម្ពុជាជួយដោះស្រាយ។ អង្គសន្និសីទកាសែតលើវិវាទដីធ្លីនៅកម្ពុជានេះត្រូវបានធ្វើឡើងនៅមួយថ្ងៃ មុនកិច្ចប្រជុំរវាងរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា និងប្រទេសម្ចាស់ជំនួយចាប់ផ្តើមឡើងនៅថ្ងៃទី ២ និងទី៣ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១០ នៅក្រុមប្រឹក្សាអភិវឌ្ឍន៍កម្ពុជា៕
On Tuesday, June 1, 2010 tomorrow, there will be a press conference on “The situation of land disputes in Cambodia”. The event will be started at 10:00 AM at Cambodiana Hotel.
This press conference is organized by The NGO Forum on Cambodia (NGO Forum), the Cambodian Human Rights Action Committee (CHRAC), and Housing Rights Task Force (HRTF). The main objective for the organizing of this press conference is to present to the Royal Government and Donor countries the situation of land dispute in Cambodia in order for them to take measures for resolutions and prevention from the future eruption of land issues, as well as to make a public uses of land dispute database analysis in 2009, and land case study report in Cambodia.
លោករដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសឥណ្ឌូនេស៊ីនឹងចាប់ផ្តើមបំពេញទស្សនកិច្ចនៅប្រទេសកម្ពុជានៅថ្ងៃទី ១ ខែមិថុនានេះ។ ក្នុងដំណើរទស្សនកិច្ចនេះ មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា និងឥណ្ឌូនេស៊ីនឹងចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចព្រមព្រៀងមួយចំនួនដូចជាការលើក
លែងទិដ្ឋាការសម្រាប់ពលរដ្ឋខ្មែរ និងឥណ្ឌូនេស៊ីក្នុងការធ្វើដំណើរទៅកាន់ប្រទេសរៀងៗខ្លួន។ រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេស
ឥណ្ឌូនេស៊ីមានគម្រោងជួបពិភាក្សាជាមួយនឹងប្រមុខរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា លោកហ៊ុន សែន ផងដែរ៕
រដ្ឋសភាជាតិបានសម្រេចអនុម័តកាលពីព្រឹកថ្ងៃចន្ទនូវផែនការអភិវឌ្ឍន័សេដ្ឋកិច្ចរយៈពេល ៥ ឆ្នាំដែលមានគោលដៅធ្វើឲ្យមានកំណើនសេដ្ឋកិច្ច ៦ភាគរយក្នុងមួយឆ្នាំៗ ជាមួយនឹងជំនួយរបស់ប្រទេសម្ចាស់ជំនួយនានា។ រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា និងប្រទេសម្ចាស់ជំនួយនឹងជួបប្រជុំគ្នានៅក្នុងសបា្តហ៍នេះដើម្បីពិភាក្សាពីគម្រោងផែនការអភិវឌ្ឍន៍ និងផ្តល់ជំនួយដល់រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា។ តាមគម្រោង
កិច្ចប្រជុំនេះនឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅថ្ងៃទី ២ និងទី៣ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១០ នៅក្រុមប្រឹក្សាអភិវឌ្ឍន៍កម្ពុជា (CDC)៕
មន្ត្រីសិទ្ធិមនុស្សអង្គការសហប្រជាជាតិ បានជួបអ្នកយកព័ត៌មានកាសែតកោះសន្តិភាពប្រចាំនៅខេត្តសៀមរាបថ្ងៃនេះ ដើម្បីស៊ើបអង្កេតលើការចោទប្រកាន់ពីបទផ្សាយព័ត៌មានមិនពិត និងបរិហារកេរ្តិ៍ ក្រោយពីអ្នកយកព័ត៌មានរូបនេះត្រូវបានគេប្តឹងពីបទផ្សាយព័ត៌មានមិនពិត និងបរិហារកេរ្តិ៍។ មន្ត្រីសិទ្ធិមនុស្សក៏នឹងជួបមន្ត្រីសិទ្ធិមនុស្សនៅថ្នាក់មូលដ្ឋានផងដែរ។ ជំនួបនេះធ្វើឡើងស្របពេលដែល អ្នកកាសែតម្នាក់ទៀតធ្វើការនៅកាសែតកម្ពុជាថ្មីត្រូវបានអាជ្ញាធរដាក់ពាក្យបណ្តឹងពីបទបរិហារកេរ្តិ៍ និងផ្សាយព័ត៌មានមិនពិតដែរ៕
Sunday, May 30, 2010
From RSF (31 May, 2010)
Kashmiri journalist was held for 41 months without trial
Reporters Without Borders has interviewed Maqbool Sahil, a journalist based in Srinagar, the summer capital of the northern state of Jammu and Kashmir, who was detained for 41 months without trial. Now the incharge editor of the Urdu-language weekly Pukaar, Sahil has spent 19 years covering the conflict in Kashmir, in which thousands have died since 1989.
Arrested in 2004 after covering the rape of an Australian tourist for Chattan, the newspaper he then worked for, he was beaten and tortured during two weeks of interrogation and accused of spying for a Pakistani network. He was nonetheless never tried although Indian law says every detainee must be indicted before a court within 60 days. He decided to resume working as journalist following his release on 9 January 2008.
Sahil wrote seven books while in detention. His prison diary, “Shabistan-e-wajood,” was acclaimed by Reporters Without Borders last year.
RWB: Why were you arrested?
MS: I was detained solely because of my work as a journalist for the weekly Chattan, covering crime and doing investigative reporting. A few days before my arrest, I covered the story of an Australian woman visiting Kashmir who said she was raped by the owner of the houseboat she had been staying on. Almost all the newspapers covered the case but I dug up facts that contradicted the Australian woman’s account and I wrote about this for the weekly.
On 16 September 2004, a few days after my story was published, I was arrested by plain-clothes policemen as I left an army barracks in Srinagar. They bundled me into an unmarked car and took me to the Hari Nivas interrogation centre. There I was told that I had been arrested by the Criminal Investigation Department for being involved in some sort of Pakistani espionage network.
RWB: What were the charges?
MS: I was interrogated and tortured for more than two weeks. They told me charges would be brought against me under the draconian official secrets and espionage laws, charges which carry the death penalty and do not permit release on bail.
RWB: Could you describe the conditions in which you were held for those 41 months?
MS: I was put with criminals such as pickpockets, murderers and robbers and others. During interrogation, they used a wooden roller on my legs, they suspended me from the roof and caned my feet, they regularly beat me and they did many other vicious things to me. Then they increased the intensity of the torture because I was unable to provide them with the information they were seeking about my supposed involvement.
I was so wrecked by the torture that I was unable to stand on my feet. Other detainees used to help me change my clothes and eat.
Meanwhile, CID personnel raided my home three times, taking my computer, books, CDs and diaries, which still have not been returned to me.
I was transferred to Srinagar central jail on 1 October 2004, but a month later I was taken back to the Hari Nivas interrogation centre for more interrogation and the next day I was transferred to Kote Bhalwal Jammu central jail under a two-year Public Safety Act detention order. The High Court quashed the PSA detention order after one year, so I was brought back to Srinagar for more interrogation at the Humhama interrogation centre, another PSA detention order was issued and I was taken back to the Kote Bhalwal jail. This process was repeated four times in 40 months, until January 2008.
In the summer of 2007, I was moved to the Amphalla district jail, where I was kept in an individual, dark cell in the hot summer months of May, June, July and August without a fan or water. I was allowed out of the cell only once every 24 hours to use a latrine. The rest of the time, I had to use a tin can in my cell as a toilet.
RWB: How did all this time in detention affect you?
MS: During those 41 months, I was almost completely cut off from my family. I hardly had any chance to see my children. I saw my mother after two years at the Humhama Interrogation centre. She had grown older and her health had deteriorated. My brother repaired radio and TV sets at home to feed my eight-member family.
RWB: And how did all this affect you as a journalist?
MS: As a journalist, it was very difficult to spend so much time in such a strange and tough place as a jail. I decided to read and write. I also I started studying crime as prisons have all kinds of criminals. I spent my time with Kashmiri detainees, Muslims, Sikhs and Dogras. I was surprised that more than 80 per cent of the inmates insisted on their innocence.
Reporters Without Borders defends imprisoned journalists and press freedom throughout the world. It has nine national sections (Austria, Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Spain, Sweden and Switzerland). It has representatives in Bangkok, New York, Tokyo and Washington. And it has more than 120 correspondents worldwide.
© Reporters Without Borders - 47, rue Vivienne, 75002 Paris - France
UNDP Cambodia welcomes new Country Director
In her new capacity, Ms. Tischenko will oversee the day-to-day management and operation of UNDP’s work, which concentrates on supporting the Cambodian Government and local communities to develop their own solutions to the challenges of development in the three key areas: democratic governance, poverty reduction and environment and energy. In all its work UNDP pays close attention to the protection of human rights and empowerment of women.
Ms. Tischenko will also work closely with the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative Douglas Broderick.
“Having been in Cambodia for over a month now, I see exciting opportunities to build further on good and dynamic collaboration existing between UNDP and national and development partners as we all work to contribute to development outcomes. The strength of partnerships, shared commitments and quality of results will remain for UNDP the measures of our relevance, focus and effectiveness in Cambodia,” she said.
Prior to taking up her post in Cambodia Ms. Tischenko served as the Deputy Country Director in UNDP Indonesia. She holds a Doctorate in Science, a Master’s in Business Administration, and has completed a post-doctoral fellowship on food security.
Her career with UNDP began in early 1990s. She has served in field offices in Central Asia and South East Asia, as well as in UNDP Headquarters in New York and UNV Headquarters in Bonn, Germany. In New York, she led the team tasked with introduction of results-based management. In UNV-Bonn she was chief for Asia and the Pacific and Europe and Commonwealth of Independent States, and headed the team backstopping UNV operations in over thirty countries.
UNDP Cambodia is one of 23 specialised UN agencies, funds, and programmes working together for peace, poverty reduction and human rights in Cambodia. The UN presence in Cambodia is convened under UN Resident Coordinator Douglas Broderick, who is also the UNDP Resident Representative in Cambodia.
For further information please contact:
Aimee Brown: 012 760 513, email@example.com or Ker Munthit: 011 905 261,
UNDP is the UN’s global development network, advocating for change and connecting countries to knowledge, experience and resources to help people build a better life. We are on the ground in 166 countries, working with them on their own solutions to global and national development challenges. As they develop local capacity, they draw on the people of UNDP and our wide range of partners.
No. 53, Street 51/Rue Pasteur, Boeung Keng Kang I, Phnom Penh, Cambodia
Tel: 855-23 216 167 FAX: 855-23 210 214
E-mail: firstname.lastname@example.org Website: www.un.org.kh/undp
យោងតាមប្រភពព័ត៌មានមកពីខេត្តសៀមរាប បានឲ្យដឹងថា អ្នកកាសែតកម្ពុជាថ្មីម្នាក់ត្រូវបានគេប្តឹងពីបទផ្សាយព័ត៌មានមិនពិត និងបរិហារកេរ្តិ៍។ សូមរង់ចាំអានព័ត៌មានលម្អិតនៅពេលខាងមុខ។
According to the source from Siem Reap province, a journalist working for Kampuchea Thmey daily newspaper was sued for disinformation and defamation. Waiting to read the full articles in the near future
ក្រុមអាជីវករនៅផ្សារអូរឬស្សីប្រមាណជាង២០០នាក់បាន និងកំពុងធ្វើការតវ៉ានៅមុខគេហដ្ឋានរបស់លោក នាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន នៅវិមានឯករាជ្យ ប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុនភាស៊ីដែលបានយកប្រាក់ពីក្រុមអាជីវករ។ កងកម្លាំងសមត្ថកិច្ចជាច្រើនត្រូវបានដាក់ពង្រាយនៅជុំវិញបរិវេណនោះ។ ការតវ៉ារបស់ក្រុមអាជីវករធ្វើឡើងនៅពេលដែលលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន កំពុងតែចូលរួមនៅក្នុងពិធី
សម្ពោធដាក់ឲ្យប្រើប្រាស់ស្ពានព្រែកក្តាម ប្រវែង ៨៧៥ម៉ែត្រ៕
Around 200 people from O'Reussey Market are prtesting in front of Prime Minister Hun Sen' house near Independence Monument against a company. Military force are deploying around the era for security' measure. This protest is happening, in the same time, Prime Minister Hun Sen preside an inauguration's ceremony of Prek Kdam bridge, 875 meters of longer, cost 28 million dollars.
រដ្ឋសភាជាតិនៃប្រទេសកម្ពុជានឹងចាប់ផ្តើមបើកកិច្ចពិភាក្សាលើសេចក្តីព្រាងស្តីពីការអនុម័តយល់ព្រមលើផែនការយុទ្ធសាស្ត្រអភិវឌ្ឍន៍ជាតិ (ផ.យ.អ.ជ) បច្ចុប្បន្នកម្ម ២០០៩-២០១៣។ កិច្ចប្រជុំនឹងចាប់ផ្តើមឡើងនៅវេលាម៉ោង ៨ និង ៣០ នាទី ថ្ងៃទី ៣១ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០នៅវិមានរដ្ឋសភាជាតិ៕
នៅថ្ងៃទី ៣១ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០ ប្រទេសកម្ពុជានឹងប្រារព្ធទិវាបរិស្ថានពិភពលោក។ មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលរួមនឹងអង្គការការពារបរិស្ថាន ព្រមទាំងប្រជាពលរដ្ឋមួយចំនួន នឹងចូលរួមនៅក្នុងទិវានេះ។ ការបម្រែបម្រួលកម្តៅផែនដី និងអាកាសធាតុ គឺជាប្រធានបទសំខាន់ដែលនឹងត្រូវលើកយកមកបង្ហាញ។ ទិវាបរិស្ថានពិភពលោកនេះនឹងរៀបចំធ្វើឡើងនៅលើសួនច្បារមុខវត្តបទុមនៅវេលាម៉ោង ៨ ព្រឹក៕
From http://congress.ifj.org/en (29 May, 2010)
IFJ World Congress Elects New Board and Advisers
The World Congress of the International Federation of Journalists (IFJ) , meeting in
Members of the administrative Committee are as follows:
Jim Boumelha, President, NUJ,
Mjahed Younouss, Senior Vice President, SNPM,
Gustavo Granero, Vice President, FATPREN, Argentine
Olivier da Lage, Vice President, SNJ, France
Wolfgang Mayer, Honorary Treasurer, DJU,
The following have been elected as IFJ Advisers
1. Zuliana Lainez Otero,
3. Moaid Allami, Iraqi
6. Sabina Inderjit, IJU,
7. Omar Faruk Omar Osman,
8. Celso Augusto Schröder, Brazil-FENAJ 186
11. Abdelnasser Najjar, Palestine-PJS 173
12. Eva Stabell, Norwegian
IFJ Reserve Advisers
1st Alexandre Niyungeko,
2nd Brice Houssou,
2nd Emeli Pineda,
2nd Arne könig,
1st Louise Connor,
2nd Gina McColl,
1st Bernard Lunzer,
1st Mario Guastoni , France, SNJ 123
2nd Danny Zaken,
For further information, please contact IFJ at + 32 2 235 2207
The IFJ represents over 600.000 members in 125 countries worldwide.
Saturday, May 29, 2010
១-ស្ពានព្រែកក្តាមនឹងត្រូវបើកសម្ពោធឲ្យប្រើប្រាស់ជាផ្លូវការនៅថ្ងៃចន្ទ ទី ៣១ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០ស្អែកនេះក្រោមអធិបតីភាពរបស់លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន។ បើយោងតាមសេចក្តីជូនដំណឹងរបស់ក្រសួងសាធារណការ និងដឹកជញ្ជូន លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីហ៊ុន សែន ក៏នឹងចូលរួមក្នុងពិធីបើកការ ដ្ឋានសាងសង់ផ្លូវជាតិលេខ៦១ដែលភ្ជាប់ពីជើងស្ពានទៅកាន់ភូមិ តាម៉ូក ឃុំ វិហារសួគ៌ ស្រុកពញាឮ ខេត្តកណ្តាលផងដែរ៕
Prek Kdam bridge will be inaugurated on Monday, 31, 2010 under presidence of Prime Minister Hun Sen. According to Transportation Ministry’s announcement, Prime Minister Hun Sen will inaugurate the ground breaking ceremomy also for contruct the National Raod 61 from Bridge to Tamauk village, Vihear Sour village, Ponhea Leu district, Kandal Province.
២-ថ្ងៃទី៣១ ខែឧសភា ក្រុមអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលប្រឆាំងនឹងការប្រើប្រាស់ថ្នាំជក់ នឹងរៀបចំពិធីប្រយុទ្ធប្រឆាំងថ្នាំជក់។ សារសំខាន់ៗជាច្រើននឹងត្រូវបង្ហាញឡើងនៅក្នុងពិធីនោះ។ ពិធីជួបជុំដ៏ធំនេះនឹងត្រូវរៀបចំឡើងក្នុងរាជធានីភ្នំពេញ។ ក្រុមអង្គការទាំងនេះបានទាមទាររដ្ឋាភិបាលឲ្យធ្វើ ការបង្កើតច្បាប់គ្រប់គ្រងថ្នាំជក់ឲ្យបានឆាប់បំផុត៕
Against Tobacco Day will be celebrated in Phnom Penh on May 31, 2010 with participation from people and NGOs working for combat against Tobacco. More messages will be sent to smokers during this day.
Cambodian journalists in Press conference hold by Minister of Information and Spokesman of Cambodian government relating to Preah Vihear issue in July 2008. Journalists work very hard for get information and transfer to Cambodian people by their writing, voice and pic. Photo by Heng Chivaon
What is CAPJ?
Cambodian Association of Protection of Journalists (CAPJ) is a professional organisation for those Cambodian journalists who struggle for freedom of the press, the welfare of journalists and the right of society to obtain information.
CAPJ was founded on September 16th 2000 at a meeting of 30 journalists from 20 organisations in Phnom Penh. The participants also use that opportunity to show the non-partisan, non-profit, process in democracy and open way and impartial association in Cambodia to the world and regional countries.
CAPJ oppose every form of repression of the press as it is convinced that democratisation can only occur if the flow of the information is not disrupted. CAPJ oppose any forms of puppet and pro-powerful men in create the false new and lured the readers and listeners.
CAPJ has committed to establishing a fraternal spirit among the Cambodian journalists and step by step to reach the goal of responsible and real representative the voice of the people.
Our commitment take the forms of several programs such as discussion and seminar about the freedom of the press, journalistic training for new alternative Cambodian journalists publication about the press and other mass media, publication of quality book and other event deal with the press, monitoring the situation of the press in Cambodia, legal assistance and humanitarian help for those journalists and their families who are confronted with repression, improvement in welfare for journalists as well as protection while undertaking their tasks and cooperation with international press institutions.
What is difference between CAPJ and other Cambodian associations?
CAPJ is the elite association with comprise most of Cambodian journalists works with foreign media in Cambodia and the only one organisation process in open vote and transparency. CAPJ has no affiliate with government or any politicians as the backbone.
CAPJ is currently head by a chairperson, governing council, which has 9 members, and each of whom are chosen at CAPJ’s congress, held every two years.
CAPJ is open door to every Cambodian journalists who respect the status and code ethic of CAPJ.
What is the goal of CAPJ?
The goal of CAPJ is uphold the freedom of expression and oppose all the pressure from any side toward Cambodian journalists, and improving the standard of Cambodian press from day to day.
Saturday, May 22, 2010
ទិវាសេរីភាពសារព័ត៌មានពិភពលោកត្រូវបានប្រារព្ធធ្វើឡើងគ្រប់ទីកន្លែង ក្នុងពិភពលោកនៅថ្ងៃទី៣ ខែឧសភា ជារៀងរាល់ឆ្នាំ ដើម្បីរម្លឹកទៅដល់គោលការណ៍មូលដ្ឋានគ្រឹះសំខាន់ៗនៃសេរីភាពសារព័ត៌មាន និង ក៏ដើម្បីរម្លឹកចំពោះអ្នកសារព័ត៌មានដែលបានពលីជីវិត ឬទទួលការដាក់ទណ្ឌកម្ម នៅក្នុងការបំពេញភារកិច្ចវិជ្ជាជីវៈរបស់ខ្លួន។ ទិវាសេរីភាពសារព័ត៌មាននៅឆ្នាំនេះ ត្រូវបានប្រារព្ធឡើងក្រោមប្រធានបទ «សេរីភាពខាង
ទទួលព័ត៌មានៈ សិទ្ធិដឹង» ដែលជាផ្នែកស្នូលមួយនៃសេរីភាពបញ្ចេញមតិ។
នៅក្នុងឱកាសនេះ សមាគមកម្ពុជាការពារអ្នកកាសែត (CAPJ) សូមជំរុញដល់ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធនានា ព្រមទាំងរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា បង្កភាពងាយស្រួលឲ្យកាន់តែខ្លាំងថែមទៀត ដល់អ្នកសារព័ត៌មានក្នុងការទទួលបានព័ត៌មាន ការចូលយកព័ត៌មាន និងមិនត្រូវមានការរើសអើង
ប្រឆាំងនឹងស្ថាប័នព័ត៌មានណាមួយឡើយ។ CAPJ ជឿជាក់ថា ការបង្កភាពងាយស្រួលក្នុងការទទួលបានព័ត៌មាននេះ នឹងជាយន្តការមួយក្នុងការធានាបាន
នូវលំហូរព័ត៌មានពីស្ថាប័នរដ្ឋ ស្ថាប័នឯកជនទៅដល់ប្រជាពលរដ្ឋ និងពីប្រជាពលរដ្ឋទៅស្ថាប័នរដ្ឋ និង ឯកជនដែលជាការចូលរួមចំណែកក្នុងដំណើរការ
ដើម្បីធ្វើឲ្យសេរីភាពខាងទទួលព័ត៌មានត្រូវបានគោរព សមាគមកម្ពុជាការពារអ្នកកាសែត សូមទទូច ដល់ស្ថាប័នរដ្ឋ និងស្ថាប័នឯកជនធំៗដែលមិនទាន់មានមន្ត្រីអ្នកនាំពាក្យ ត្រូវបង្កើតឲ្យមានមន្ត្រីអ្នកនាំពាក្យប្រចាំស្ថាប័នរបស់ខ្លួន ដើម្បីមានភាពងាយស្រួលក្នុងការទំនាក់ទំនងព័ត៌មាន។ CAPJ ក៏សូមស្នើផងដែរ ថា ការផ្តល់ព័ត៌មានពីស្ថាប័នពាក់ពន្ធនានា រួមទាំងការផ្សព្វផ្សាយព័ត៌មានពីសំណាក់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយត្រូវគោរពទៅតាម
ក្រមសីលធម៌វិជ្ជាជីវៈ និងត្រូវមានការទទួលខុសត្រូវខ្ពស់ ជាព័ត៌មានពិត និងទុកចិត្តបាន មិនលម្អៀង ដើម្បីជាប្រយោជន៍ ក្នុងការលើកស្ទួយសិទ្ធិដឹង និងសេរីភាពបញ្ចេញមតិនៅកម្ពុជា និងចូលរួមចំណែកក្នុងការធ្វើឲ្យសម្រេចបាននូវសិទ្ធិផ្សេងៗទៀតដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយ
ជាមួយគ្នានេះដែរ សមាគមកម្ពុជាការពារអ្នកកាសែត ក៏សូមស្វាគមន៍ចំពោះការដោះលែងលោក ហង្ស ចក្រា ចាងហ្វាង និងជានិពន្ធនាយកសារព័ត៌មាន ខ្មែរម្ចាស់ស្រុក ពីពន្ធនាគារកាលពីថ្ងៃទី១៣ ខែមេសាហើយសមាគមសូមស្នើដល់ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ ជាពិសេសតុលាការគ្រប់ថ្នាក់ ត្រូវយកច្បាប់ស្តីពីរបបសារព័ត៌- មាន មកអនុវត្តក្នុងសំណុំរឿងក្តីផ្សេងៗដែលទាក់ទងនឹងការបំពេញវិជ្ជាជីវៈរបស់អ្នកសារព័ត៌មាន។ CAPJ ក៏
សូមអំពាវនាវយ៉ាងទទូចដល់រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា អន្តរាគមន៍ដោះលែងលោករស់ សុឃិត ដែលបច្ចុប្បន្នកំពុងជាប់ពន្ធនាគារព្រៃសក្នុងសំណុំរឿង
បរិហារកេរ្តិ៍ឲ្យមានសេរីភាពដូចដើមវិញដើម្បីបញ្ជាក់ឲ្យកាន់តែច្បាស់ថា កម្ពុជាគោរពសេរីភាពសារព័ត៌មាន និងគ្មានអ្នកសារព័ត៌មានណាម្នាក់ជាប់ពន្ធនាគារឡើយ៕
ធ្វើនៅរាជធានីភ្នំពេញ ថ្ងៃទី ២ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០
-លោក នេត្រ ភក្ត្រា ០១២ ៤៨៣ ២៨៣ ឬ សារអេឡិចត្រូនិច
-លោក អ៊ុំ សារិន ០១២ ៩៩៧ ០៥៤ ឬ សារអេឡិចត្រូនិច
-លោក ខៀវ ភិរម្យ ០១២ ៩៣៧ ៦៥៥ឬ សារអេឡិចត្រូនិច Kphirum@gmail.com